ダナンでビジネス通訳の依頼
通訳では、より正確で濃い情報を得るために、事前の打ち合わせや台本も必要になります。
運営スタッフや通訳の拘束時間が長くなりますので、通訳の料金は観光ガイドよりも高くなります。
ダナンでのビジネス通訳料金
ビジネス通訳4時間まで | 150ドル~ |
ビジネス通訳8時間まで | 220ドル~ |
(例)10時から14時までの4時間ビジネス通訳を希望:150ドル~
日本語通訳1人を派遣するのにかかる費用になります。通訳は、お客様が何名でも1人の派遣から可能です。1人の通訳では十分に対応できないと判断した場合は、お客様の判断で通訳の数を増やしてください。
1時間から3時間といった4時間以下、5時間から7時間といった8時間以下の通訳でも、それぞれ4時間、8時間の料金になります。当日の通訳同行で予定よりも短くなっても差額の返金はできません。
またビジネス通訳では、事前の打ち合わせや準備が必須になります。専門的な分野ですと、日本語能力が高くとも事前に情報を教えていただかないと正確な通訳はできません。内容や専門用語等は事前に情報として詳細をお送りいただくか、通訳を派遣する時間内で打ち合わせのための時間を設けていただきます。
通訳費用のお支払方法
通訳料金は事前決済になります。当日の現金払いは原則として不可になります。お客様が可能な決済方法をお伺いし、ドルもしくは日本円、ベトナムドンでの請求になります。
ホイアン、フエ、ダナン郊外での通訳
ホイアンやフエでの通訳も可能です。しかし待ち合わせ場所・解散場所は原則ダナン市内になります。ダナン以外の街での待ち合わせ・解散は、担当通訳がそちらへ向かうため、ダナンへ戻るための交通費もお客様にご負担いただきます。
またダナン郊外で、中心地から離れる場合も追加で移動料金が発生します(例:インターコンチネンタル・ダナン・サン・ペニンシュラ・リゾート、ダナン三日月で集合・解散の場合など)。
ダナン郊外、ダナン市外の通訳では、通訳が現地へ行くまで、ダナンへ戻るまでの時間も通訳時間に含まれます。
(例)ダナン市内から車で1時間の場所にある工場で2時間の通訳。ダナン市内からの工場への移動に1時間、工場での通訳が2時間、工場からダナン市内への帰りの移動に1時間。通訳は4時間の料金となります。
ベトナム連休中の通訳料金
テト(ベトナムの旧正月)期間など、ベトナムの連休中は、通訳の手配が難しくなります。手配可能な場合でも、祭日の通訳への支払は法律上3倍にしなければなりません。この期間の料金は、通常時と異なる場合があります。
料金が変わる場合には、お問い合わせ時(お支払前)にお伝えします。
ダナンで通訳の依頼をしたい方は、下記メールお問い合わせフォームもしくはダナンガイド商店・公式LINEからご連絡ください。お申し込み後、当社からお客様に連絡し、日時、通訳内容と通訳同行時間の確認、料金の見積りを提示します。見積もりまではいつでもキャンセルできます。
通訳のお申し込みだけでなく、質問等についても、下記からお気軽にご連絡ください。
ビジネス通訳料金に含まれない費用
通訳としてお客様に同行中も、移動費、飲食費、各種入場・施設使用料等の費用が発生します。これらの費用は、通訳料金には含まれておりません。これら費用が発生した場合は、お客様にご負担いただきます。同行する通訳にかかる経費もご負担ください。
(お客様負担例)通訳としてお客様に同行中の移動費用、入場料が必要な施設での通訳分の入場料、レストラン等での通訳分の飲食費
食事は通訳と別でとることも可能です。食事で通訳を外して欲しいといった要望がありましたら事前にお伝えください。
予約、キャンセルポリシー
ビジネス通訳の予約は、サービス提供の1週間以上前が原則になります。アポイントメントや打ち合わせ、スクリプトの作成から日時の調整もありますのでお早めにご連絡ください。
お申し込みが重なる日時には、通訳が用意できず、サービスの提供をお断りする場合もあります。シーズン中、日本の連休中に通訳の希望をされる場合は、早めの予約を推奨します。
日時の変更があった場合は、できるだけ早く連絡をお願いします。連絡なしに待ち合わせ時間に30分以上遅れる場合は、キャンセルとなる場合があります。30分間は、通訳が待ち合わせ場所にて待機します。
空港待ち合わせの場合、航空機の便名もお送りいただきます。航空機の遅れは空港で把握できるため、30分以上の遅延があっても通訳が待機します。ただし遅延が発生しても、終了時間は同じです。予定終了時間を延長する場合には、追加料金が発生します。
・ビジネス通訳のキャンセルポリシー
通訳同行日時より4日(96時間)以上前のキャンセル:キャンセル料金が発生しません。ただしクレジットカードによる事前決済をされた場合、決済手数料を引いての返金となる場合があります。
通訳同行日時より4日(96時間)から2日(48時間)前のキャンセル:キャンセル料として50%の料金がかかります。
通訳同行日時まで2日(48時間)以内でのキャンセル:キャンセル料として100%の料金がかかります。
(例1)11月20日に “11月26日12時からの通訳” を依頼→11月24日13時(47時間前)にキャンセルの連絡→キャンセルは不可(100%のキャンセル料がかかります)
(例2)11月15日に “11月26日12時からの通訳” を依頼→11月22日0時にキャンセルの依頼→全額返金。ただしクレジットカード決済の場合、決済手数料を引いた金額の返金となる場合があります(通訳料金が20,000円で、決済手数料が4%なら、19,200円の返金となります)。
・ベトナム連休中のプライベートガイドのキャンセルポリシー
テト(ベトナムの旧正月)期間など、ベトナムの連休中は、キャンセルポリシーにつきましても、催行日まで2週間以内でのキャンセルは不可(キャンセル料金100%)など、規定が変わります。
キャンセルポリシーの変更点は、この期間の予約する際のお問い合わせ時にお伝えしますので、 ご確認ください。
ダナンガイド商店が派遣する通訳と日本語ガイドの違い
料金 | 日本語レベル | その他 | |
ベトナム人通訳 | 4時間150ドル~ 8時間220ドル~ | ベトナム語ネイティブでN2以上の日本語力。 | 運営スタッフおよび通訳は事前に時間をとって打ち合わせ、アポイントメントなど現地企業とのやり取り、台本の作成なども行います。 |
ベトナム人ガイド | 4時間10,000円 8時間18,000円 | ベトナム語ネイティブでN2程度の日本語力 | 運営スタッフは当日のスケジュール調整のみを行います。 |
ダナンガイド商店が派遣する通訳と日本語ガイドの違いついては、運営スタッフもしくは通訳と事前に時間をとって打ち合わせができるかどうか、アポイントメントなど現地企業とのやり取り、台本の作成も行うかどうかがあります。日本語ガイドの派遣では、運営スタッフおよび通訳が事前に時間を取って、こうした手続きをするのが不可になります。ただし拘束時間が少ない分、日本語ガイドの方が料金は安くなります。
ベトナムの観光ガイドは国家資格になり、主要産業の高級職ともされています。国際ガイドのライセンスを持ってるベトナム人は、日本語能力としてはN2(日本語検定2級)以上の日本語能力を持つ人が多いです。したがって国際ガイドのライセンスを持っているベトナム人は、それだけでも通訳としての能力をある程度保証されています。
ダナンガイド商店では、観光ツアー、観光ガイドの催行を通し、様々な日本語ガイド、日本語話者と仕事をしています。この中でも通訳としてふさわしい人を選任し、紹介しています。また国際ガイドのライセンスを持たない人でも、通訳として評判が良かったり、通訳経験を持つベトナム人もいます。こういった人材を通訳として紹介しています。
ベトナムでの視察や調査、取材の通訳で必要な事前準備
視察や調査、取材の通訳では、質問事項を日本語、ベトナム語で事前に作成し、取材相手へも送ったうえで、当日のインタビューを行います。事前に質問を送る理由は、より正確で濃い回答を期待できるためです。その分野の専門家でも、当日の急な質問では不正確で、浅い回答しかできないことがあります。たとえば、普段から日本語を使う日本人に”日本語が他の言語よりも優れてる点はなんですか?”と聞かれても、急な質問では不正確で浅い回答しかできないかと思います。
急な質問になると、日本語能力に関係なく、ニュアンスが伝わらなかったり、相手側でも間違った回答をしてしまう可能性が高くなります。”日本語が他の言語よりも優れてる点はなんですか?”の文章にしても、どういった点で優れているかを知りたいのか、ここを明確にしないと正確な質問はできず、思ったような回答は得られません。質問事項を事前に送るのは、より正確で濃い回答を導くために必須となります。
たしかに取材相手の100%が、こちらの用意した質問事項や台本を事前に読んでくれるわけではありません。しかし当日初めて読む場合にも、言葉と一緒に用意した文章を見ながらの方が相手も理解しやすいです。共通した文章を見ながらの方が文脈も理解しやすいため、質問を更に広げて深く掘りたい場合にも有効な手段になります。
こういった理由からダナンガイド商店の通訳は事前に日本語、ベトナム語での台本(スクリプト)を用意し、相手へお送りするのを推奨しています。
通訳の申込から当日までの流れ
通訳の申し込みを希望されるお客様は、メールフォームもしくは公式LINEへ下記01から07までの情報をお送りください。
01 お名前
02 メールアドレス
03 希望する日時
04 待ち合わせ場所(待ち合わせ場所と異なる場合には解散場所も)
05 領収書の有無
06 通訳の内容
07 通訳内容の詳細
待ち合わせ場所と解散場所が異なる場合には、そちらの記載もお願いします。
メールフォームで連絡いただいた場合にはメールの返信、LINEではメッセージにて、通訳内容について確認の連絡をします。通訳内容とスケジュール、待ち合わせ、解散場所を確認し、運営スタッフおよび通訳の拘束時間から料金の見積もりを出します。4時間150ドル~、8時間220ドル~。待ち合わせ場所、解散場所がダナン郊外、ダナン市外の場合には、別途通訳の移動費も事前に請求します。
料金に納得いただきましたら通訳料金をお支払いいただきます。通訳料金は事前決済が原則になります。初回申し込み時に、当日の現金決済は原則不可です。
お客様が可能な決済方法をお伺いし、ドルもしくは日本円、ベトナムドンでの請求になります。
お支払い確認後、メールもしくはLINEメッセージで通訳の内容をさらに詳しくお伺いします。通訳を選任し、お客様とのやり取り、当日の内容を共有します。
必要であれば、LINE通話もしくはZOOMといったかたちで打ち合わせを行い、内容の詳細と通訳時に訪問先で質問する項目をピックアップします。目的達成に向けて満足できる内容にするため、必要な情報は事前に詳しくお伺いします。
インタビューや質問事項の台本を日本語およびベトナム語へ翻訳して作成します。通訳は理解しながらの翻訳作業になります。専門用語が多い場合には、適切なベトナム語へ翻訳するのにも時間がかかります。
日本語とベトナム語で作成した台本はお客様へも共有します。ベトナム語で作成した台本は、訪問先企業など、相手方にも事前にお送りしておきます。
ホテルでの待ち合わせでしたら待ち合わせ時間までにホテルのフロント(受付)近くにて通訳が待機します。訪問先での現地集合も可能です。
通訳の連絡先も事前にお送りするので、当日、合流できない場合や緊急時には通訳へ直接ご連絡ください。
お申し込みだけでなく、通訳の依頼に関する質問等についても、下記メールお問い合わせフォームもしくはダナンガイド商店・公式LINEよりお気軽にご連絡ください。
ダナンガイト商店へ依頼のある通訳内容
ダナンガイド商店の通訳は、様々な場面でご利用いただいてます。
ダナン現地企業との商談
現地視察、市場調査での補助
ベトナム人の採用面接
賃貸契約
不動産の売買
住居をお探しの方、賃貸契約の通訳につきましては、物件探しから内見、契約までの費用を含めた通訳サービスをおすすめしています。こちらは通常の通訳とは違い、運営スタッフの手続きも限定されているため料金は安くなります。賃貸契約への通訳同行については、次のリンク先ページをご覧ください。
ダナンで日本語人材をお探しの方には、人材の紹介も可能です。1日で終わらない通訳の場合には、通訳との長期契約、ビジネスパートナーとしての契約も可能です。ITエンジニアについては雇用代行も行っています。こちらについても、お気軽にお問い合わせください。
通訳ではなく、観光ツアーでの日本語ガイドの派遣も行っています。国際ガイドのライセンスを持つ日本語ガイドは、N2(日本語検定2級)以上の日本語力になります。事前の打ち合わせ、アポイントメントなど現地企業とのやり取り、台本の作成などが不要であれば日本語ガイドの依頼でお申し込みください。日本語ガイドは、これらの拘束時間が少ない分、料金は安くなります。
ベトナム中部で日本語ガイドがあなたをサポート
日本語ガイドは、観光ツアーのガイドとしてだけでなく、日本語通訳としても派遣できます。
日本語ガイドの派遣についても、お気軽にお問い合わせください。