
ダナンでビジネス通訳の依頼
通訳:8時間で600万ドン~
観光ガイド:8時間18,000円~
現地の旅行会社だからこそ、ダナンで多くの日本語人材と接しており、豊富なネットワークがあります。
人脈や専門分野ので経験といった日本語力以外の部分でも、ご希望にあった適切な通訳の派遣ができますのでお気軽にご相談ください。
Lead Interpreter | 主要通訳者のご紹介

氏名: タン(Thanh)
対応言語: 日本語(日本語検定1級) ⇄ ベトナム語(ネイティブ)
2004年から2008年:ダナン外国語大学で日本語学を専攻し、学士号を取得。
2009年から2013年:ダナン外務局に勤務。日本からダナン市を訪問する教育・投資・文化などの各分野の代表団に対し、接遇および通訳業務を担当。
2013年から現在:ビジネス通訳者、日本語教師。
ダナン行政とのつながりもある主要通訳者です。通訳以外のサポートでもご相談ください。
ダナンでのビジネス通訳料金
| ビジネス通訳4時間まで | 450万ドン(約27,000円)~ |
| ビジネス通訳8時間まで | 600万ドン(約36,000円)~ |
(例)10時から18時までの8時間ビジネス通訳を希望:600万ドン~
日本語通訳1人を派遣するのにかかる費用になります。通訳は、お客様が何名でも1名の派遣から可能です。1人の通訳では十分に対応できないと判断した場合は、お客様の判断で通訳の人数を増やすこともできます。
1時間から3時間(4時間以下)、5時間から7時間(8時間以下)の通訳でも、それぞれ4時間、8時間の料金になります。当日の通訳同行で予定よりも短くなっても差額の返金はできません(キャンセルポリシーとして、2日以内でのキャンセルは不可になります)。
またビジネス通訳では、通訳との事前打ち合わせや顔合わせを推奨しております。専門的な分野ですと、日本語能力が高くとも、事前に情報やお打ち合わせを行っていただかない場合、適切な対応ができない場合もございます。なお、通訳の派遣時間には、当日だけでなく、事前の打ち合わせを拘束時間として含まれます。こちらもご了承ください。
進出準備や生活準備期間の1週間、1ヶ月といった長期の通訳派遣も承っております。こちらの料金、条件につきましては別途ご相談ください。
通訳費用のお支払方法
通訳料金は事前決済になります。クレジットカード(デビットカード)払い、ベトナム法人の口座へ銀行送金が可能です。海外送金の場合にはWiseによる送金がおすすめとなります。お客様が可能な決済方法をお伺いし、日本円もしくはベトナムドンでの請求になります。
ホイアン、フエ、ダナン郊外での通訳
ホイアンやフエでの通訳も可能です。ただし移動時間の計算は、原則ダナン主要エリアが基準となります。ダナン主要エリア外のの待ち合わせ・解散は、担当通訳がそちらへ向かうため、ダナン主要エリアへ戻るための交通費もお客様にご負担いただきます。
またダナン主要エリアでも、中心地から離れる郊外の場合には、追加で移動料金が発生します(例:インターコンチネンタル・ダナン・サン・ペニンシュラ・リゾートで集合・解散の場合など)。
(例)ダナン主要エリアから車で1時間の場所にある工場で2時間の通訳
ダナン主要エリアからの工場への移動に1時間、工場での通訳が2時間、工場からダナン市内への帰りの移動に1時間、通訳時間は計4時間の計算となります。
※事前の打ち合わせ時間は含まれておりません。事前の打ち合わせ時間含め4時間以上になる場合には、1日分(8時間分600万ドン~)の通訳料金が発生します。
お申し込みまで料金の請求はいたしません。通訳のお申し込みだけでなく、質問等についても下記からお気軽にご連絡ください。
ビジネス通訳料金に含まれない費用
通訳としてお客様に同行中も、移動費、飲食費、各種入場・施設使用料等の費用が発生します。これらの費用は、通訳料金には含まれておりません。これら費用が発生した場合は、お客様にご負担いただきます。同行する通訳にかかる経費もご負担ください。
通訳は、原則としてお客様と別で食事をとります。通訳と一緒に食事をする場合には、通訳分の食費もご負担ください。
(お客様負担例)通訳がお客様に同行中の移動費用、入場料が必要な施設での通訳分の入場料、レストラン等での通訳分の飲食費
予約、キャンセルポリシー
・ビジネス通訳のキャンセルポリシー
通訳を行う3日前、ベトナム時間17時(日本時間19時)まではキャンセル手数料が無料です。
ツアー催行日の3日前のベトナム時間17時以降:予約金額の50%のキャンセル料金がかかります。
ツアー催行日の2日前のベトナム時間17時以降:予約金額の100%のキャンセル料金がかかります。
(例1)キャンセル不可(予約金額の返金なし)の場合
・6月26日(木)のツアーを予約
・6月24日(火)日本時間21時(ベトナム時間19時)にキャンセルのご連絡
→2日前のベトナム時間17時以降なのでキャンセル不可(100%のキャンセル料が発生します)。
(例2)返金が可能な場合
・7月15日(火)のツアーを予約
・7月12日(土)日本時間17時(ベトナム時間15時)にキャンセルのご連絡
→3日前のベトナム時間17時より前なので全額返金可能。ただしカード決済手数料が引かれる場合がございます。こちらお客様のカード会社によって異なります。
ビジネス通訳の予約は、サービス提供の1週間以上前が原則になります。アポイントメントや打ち合わせ、スクリプト(台本)の作成から日時の調整もありますのでお早めにご連絡ください。
直前のご依頼ですと、通訳が用意できず、また十分な準備期間がないためサービスの提供をお断りする場合もあります。シーズン中、日本の連休中に通訳の希望をされる場合は、早めの予約を推奨いたします。
打ち合わせやアポイントメント、スクリプトの作成、調査まで進んだ後にキャンセルとなる場合には、通訳料金の半額までの返金になります。通訳に拘束時間が発生しているため、3日以上前のキャンセルでも、残り半額の返金はできません。
日時の変更があった場合は、できるだけ早く連絡をお願いします。当日、待ち合わせ場所に遅れても、通訳の予定時間内は、待ち合わせ場所で待機するか、近くで対応できるようにしておきます。ただし追加料金なしに、終了時間の延長は不可です。追加料金無しの場合には、時間通りに通訳のサービスはスタートし、終了となります。
空港待ち合わせの場合、航空機の便名もご記載いただきます。航空機の遅れは把握できるため、大幅な遅延があっても通訳が近くで待機します。ただし航空機の遅延が生じた場合でも、追加料金なしに終了時間の延長は不可となります。
・日本およびベトナムの連休中のビジネス通訳キャンセルポリシー
日本およびベトナムの連休中のビジネス通訳キャンセルポリシー
・ベトナムの旧正月(テト):毎年1月下旬から2月中旬頃
・ゴールデンウィーク期間:毎年4月下旬から5月上旬
・お盆休み:毎年8月中旬
・ベトナム建国記念日(国慶節):9月2日前後
・年末からお正月期間:毎年12月下旬から翌1月上旬
連休中の通訳につきまして、ツアー催行日の5日前、ベトナム時間17時(日本時間19時)まではキャンセル手数料が無料です。
ツアー催行日の5日前のベトナム時間17時以降:予約金額の50%のキャンセル料金がかかります。
ツアー催行日の3日前のベトナム時間17時以降:予約金額の100%のキャンセル料金がかかります。
キャンセルポリシーが変更になる日は、この期間でのお申し込み時にお伝えしますので、 ご確認ください。
ダナンガイド商店が派遣する通訳と日本語ガイドの違い
| 料金 | 日本語レベル | その他 | |
| 通訳 | 4時間450万ドン~ 8時間600万ドン~ | ベトナム語ネイティブでN2以上の日本語力。 | 運営スタッフおよび通訳は事前に時間をとって打ち合わせ、アポイントメントなど現地企業とのやり取り、台本の作成なども行います。 |
| 観光ガイド | 4時間10,000円 8時間18,000円 | ベトナム語ネイティブでN2程度の日本語力 | ビジネス通訳は業務外となります。また運営スタッフは当日のスケジュール調整のみを行います。 |
ダナンガイド商店が派遣する通訳と日本語ガイドの違いついて、まず日本語力の違いがあります。ベトナムの観光ガイドは国家資格になり、ベトナム主要産業の高級職ともされています。国際ガイドのライセンスを持ってるベトナム人は、日本語能力としてはN2(日本語検定2級)程度の日本語能力を持つ人が多いです。それでもビジネス関連の通訳になりますと、通訳に慣れた人材を用意しなければスムーズに進まないことはあります。
ダナンガイド商店は、観光ツアー、通訳・視察ツアーの催行を通し、様々な日本語ガイド、日本語話者と仕事をしています。この中でも通訳としてふさわしい人を選任し、紹介しています。日本語力以外の部分でも、適切な通訳の紹介ができます。
ほかにもビジネス通訳では、必要に応じて、運営スタッフおよび通訳が事前に時間をとって打ち合わせ、アポイントメントなど現地企業とのやり取り、台本の作成を行います。日本語ガイドの派遣では、運営スタッフおよび通訳が事前に時間を取って、こうした手続きをするのが不可になります(拘束時間として、料金をお支払い頂く場合には可能です)。ただし業務に関わる拘束人数、拘束時間が少なく、内容が観光に関する業務と限定されるため、日本語ガイドの方が料金は安くなります。
お申し込みまで料金の請求はありません。通訳のお申し込みだけでなく、質問等についても下記からお気軽にご連絡ください。
通訳の申込から当日までの流れ
通訳の申し込みを希望されるお客様は、メールフォームもしくは公式LINEへ下記01から07までの情報をお送りください。
01 お名前
02 メールアドレス
03 通訳を希望する日時
04 待ち合わせ場所(待ち合わせ場所と異なる場合には解散場所もお願いいたします)
05 領収書の有無(必要な場合には、宛名と但書もお送りください)
06 通訳の内容
07 通訳内容の詳細
メールフォームで連絡いただいた場合にはメールで返信、LINEではメッセージにて、通訳内容について確認の連絡をします。通訳内容とスケジュール、待ち合わせ、解散場所を確認し、運営スタッフおよび通訳の拘束時間から料金の見積もりを出します。待ち合わせ場所、解散場所がダナン主要エリア外、ダナン郊外の場合には、別途通訳の移動費も事前にお伝えします。
料金に納得いただきましたら通訳料金をお支払いいただきます。通訳料金は事前決済が原則になります。当日の現金決済は原則不可となります。
お支払い方法につきまして、クレジットカード(デビットカード)払い、ベトナム法人の口座へ銀行送金が可能です。海外送金の場合にはWiseによる送金がおすすめとなります。お客様が可能な決済方法をお伺いし、日本円もしくはベトナムドンでのご請求になります。
お支払い確認後、メールもしくはLINEメッセージで通訳の内容をさらに詳しくお伺いします。通訳を選任し、お客様へのご紹介、事前にお送りいただきました通訳内容を共有します。
必要であればLINE通話もしくはZOOMといったかたちで打ち合わせを行い、内容の詳細と通訳時に質問する項目をピックアップします。目的達成に向けて満足できる内容にするため、必要な情報は事前にお送りいただき、ご説明をお願いいたします。
必要に応じて、インタビューや質問事項の台本を日本語およびベトナム語へ翻訳して作成します。日本語とベトナム語で作成した台本はお客様へも共有します。ベトナム語で作成した台本は、訪問先企業等、相手方にも事前にお送りすることもできます。
ホテルでの待ち合わせでしたら待ち合わせ時間までにホテルのフロント(受付)近くにて通訳が待機します。訪問先での現地集合も可能です。
通訳の連絡先も事前にお送りするので、当日、合流できない場合や緊急時にはまず通訳へ直接ご連絡ください。
お申し込みまで料金の請求はありません。お申し込みだけでなく、通訳の依頼に関する質問等についても、下記メールお問い合わせフォームもしくはダナンガイド商店・公式LINEよりお気軽にご連絡ください。
ダナンガイト商店へ依頼のあった通訳内容の例
ダナンガイド商店の通訳は、様々な場面でご利用いただいています。
ダナン現地企業との商談
現地視察、市場調査での補助
現地工場への同行と作業員への指示
ベトナム人の採用面接
不動産の売買契約サポート
不動産(会社オフィス)の賃貸契約サポート
なお、住居の賃貸契約の通訳につきましては、物件探しから内見、契約までの費用を含めたサービスをおすすめしています(賃貸契約まで500万ドン~)。問い合わせから物件の内見までは日をまたぐことが多く、また4時間、8時間といった通訳の時間も日を分けてのサービス提供ができないためです。
住居の内見、賃貸契約への通訳同行については、次のリンク先ページもご覧ください。

